USAAF naikintuvai Filipinų kampanijoje 1944–1945 m 2 dalis
Karinė įranga

USAAF naikintuvai Filipinų kampanijoje 1944–1945 m 2 dalis

Большой воздушный бой над Лейте 7 декабря, по случаю высадки американцев в бухте Ормок и одновременной попытки японцев ввести туда еще один конвой, временно истощил авиацию последних. 15-тысячный гарнизон ормоков отошел в горы к северу от острова, но все еще представлял реальную угрозу. Утром 000 декабря два капрала наземной бригады 8-й ФГ были убиты, заколоты штыками, попав в засаду японского патруля.

Двумя днями позже, 10 декабря, 348-я FG (которая, что нехарактерно для американских истребительных групп, имела в запасе четыре эскадрильи, а не три) провела матч-реванш, сообщив об 11 сбитых без потерь. В ходе дневного патрулирования над плацдармом в заливе Ормок летчики этой части перехватили пять истребителей Ki-61 Tony и один A6M Zeke, а также четыре бомбардировщика Ki-21 Sally и бомбардировщик-разведчик Ki-46 Dinah. лейтенант Джеймс Карран командовал отрядом из четырех «Тандерболтов», который столкнулся с парой Ki-61. При виде противника японские летчики попытались уйти – к несчастью под гору, что в случае встречи с Р-47, обладающим огромной скоростью пикирования, не имело шансов на успех. Курран вспоминал: «Я стрелял двухсекундной очередью. Конус огня моих пулеметов вырвал двигатель из гнезда, полностью отделив его от остального самолета.

Эта повышенная активность японских ВВС была связана с попыткой направить в Лейте еще один конвой, получивший обозначение ТА-9, который вылетел из Манилы во второй половине дня того же дня. В его состав входили грузовые суда Mino Maru, Sorachi Maru и Tasmania Maru с 4000 солдат пехоты, продовольствием и боеприпасами, а также десантные корабли T.140 и T.159 с плавучими танками и 400 морскими пехотинцами на борту. Их сопровождали эсминцы «Юзуки», «Узуки» и «Кири», а также охотники за подводными лодками Ч-17 и Ч-37.

Командиру конвоя было приказано достичь Паломпона, к северу от Ормока. Когда утром 11 декабря корабль и истребители боевого корабля отражали налет «Корсара», он, охваченный бравадой, решил прорваться в бухту Ормок — там, где четыре дня назад высадились американцы!

Тем временем в бой вступили подразделения «Лайтнинг». лейтенант Джон Пурди из 475-й FG отправился за штурвалом четырех P-38 для прикрытия летающей лодки PBY Catalina, проводившей поисковую операцию над Висайским морем (относительно небольшой водоем, расположенный в центральной части Филиппины, между островами Масбате на севере, Лейте на востоке, Себу и Негрос на юге и Панай на западе). По пути они встретили колонну ТА-9. Парди приказал экипажу «Каталины» спрятаться в облаках и отправиться навстречу японским истребителям, кружившим над конвоем:

По мере приближения я замечал все больше и больше японских истребителей. По моим оценкам, их от 20 до 30, расположенных на разной высоте, от 500 до 7000 футов. Их летчики, должно быть, заметили нас, но – как ни странно – не обратили на нас внимания, лишь немного сплотили свои ряды. Им, несомненно, была поставлена ​​задача защитить конвой любой ценой. Они не хотели ввязываться в стычку с четырьмя самолетами. Я уверен, что они взяли нас как приманку, чтобы отвлечь их от кораблей. Следили за атакой бомбардировщиков – большого урона колонне истребители нанести не могли.

Как только мы поднялись на высоту 22 000 футов [6700 20 м], я огляделся. Наверху ничего подозрительного не было. Далеко внизу я увидел группу японских истребителей. Я знал о дисбалансе сил – я не собирался вступать в бой с 30-XNUMX бойцами, – но я полагал, что мы можем безопасно начать быструю атаку на их верхнее укрытие. Если бы стало жарко, мы могли бы просто бежать домой — атака с усилением давала нам достаточную скорость, чтобы оторваться от них. Я убедился, что все поняли, что я хочу сделать. Мы должны были держаться вместе и занять такую ​​позицию, чтобы после атаки продолжить полет прямо к базе.

Я сказал своим пилотам выбрать цель и пикировать после атаки и присоединиться к остальным с другой стороны японского строя. Я еще раз проверил пространство вокруг нас, чтобы убедиться, что мы в безопасности, и мы начали спускаться. Мы нацелены на тех, кто находится на самом верху. Они начали уворачиваться от катков, разбегаясь во всех направлениях; ни один из них не пытался вступить в драку.

Я попал в хвост Оскара и дал короткую очередь. Он сделал выпад вправо, закурил, на мгновение выпрямил полет, потом полустволом побежал вниз. Позже я сообщил об этом как о повреждении. Почти сразу я увидел перед собой очередной «Оскар». С ним под углом 80 градусов я выстрелил на 200 ярдов, когда он повернул на свой гребень и превратился в крутой пикирующий полет. Я видел много всплесков попаданий. Я последовал за ним вниз. Он упал в море в нескольких милях от острова Бантаян.

Некоторое время назад мы заметили, что японские пилоты, с которыми мы воевали, становились все менее и менее опытными. Мы обсуждали это в нашей группе. У меня сложилось впечатление, что те, на кого мы напали в тот день, были одними из наименее опытных, которых я когда-либо встречал. Когда мы прошли через их строй, я понял, что мы в абсолютной безопасности с их стороны. Я оглядел небо, чтобы посмотреть, все ли наши P-38 вышли из него живыми. Мы начали ходить кругами, набирать высоту и постоянно следить за пространством вокруг себя. Когда я почувствовал, что у нас все под контролем, я приказал по рации: «Давайте сделаем это снова!»

Во второй раз я нацелился на пару Оскаров. Командир отпрыгнул в сторону прежде, чем оказался в пределах досягаемости огня, так что я догнал его ведомого. Я приблизился на 50 ярдов и дал короткую очередь под углом 10 градусов. Также в этот раз я увидел многочисленные хиты. Я следовал за Оскаром вниз по склону, пока он не разбился примерно в пяти милях к северо-востоку от Бантаяна.

Мы могли бы их долго уничтожать, но я начал опасаться, что нам не хватит горючего. Я решил, что пора возвращаться на базу. Мы сбили пятерых; Я был свидетелем того, как они падали в море один за другим. Никто из нас не пострадал. Я не думаю, что кто-то когда-либо стрелял в нас.

На первом этапе нашего путешествия, то есть пока я не отправил ПБЯ обратно, мы летали на топливе из подвесных баков. Увидев противника, мы отбрасывали его и на время боя переключались на основные танки. После боя мы начали заправляться топливом из баков во внешней части крыльев, которого нам должно было хватить на весь обратный путь. То, что осталось в основных баках, должно было использоваться в качестве резерва.

Когда мы взяли обратный курс, я вдруг увидел, что датчики показывали, что мои баки с внешней стороны крыльев пусты. У меня была серьезная проблема. Я позвонил своим подчиненным по рации. Все по очереди сообщали, что с ними все в порядке. Я вспомнил, что когда мы получили наш P-38L-5, пилоты сообщили о утечке топлива из крайних крыльевых баков. Его высасывали через маленькое отверстие, которое использовалось для выравнивания давления в резервуаре по мере его опорожнения. Это явление возникало, когда воздушный поток над крылом создавал давление для высасывания топлива из бака. Вот что должно было случиться со мной – топливо с наружных частей крыльев ушло “на свист”. У меня была иллюзия, что я доберусь до базы с помощью техники экономии топлива, но по пути мы наткнулись на штормовой фронт, и нам пришлось его избегать.

Не имея выбора, лейтенант. Парди выбрал песчаную отмель у берега острова Кабуган-Гранде и приземлился на мелководье. Через несколько минут появились туземцы, отвезли его на своем каноэ в ближайшую деревню и накормили царской едой. К тому времени, как он закончил пировать, на берегу острова его ждала летающая лодка, и он вернулся на базу. Два бойца, которых он застрелил в тот день, были его четвертой и пятой победами. К концу дня 475-я ФГ сообщила о еще двух победах — всего семь.

Летчики 49-й ФГ совершили четыре сбития (только истребители), за что поплатились немалыми эмоциями. Утром группа из четырех P-38 вступила в перестрелку с истребителями, защищавшими колонну. капитан Роберт Ашенбренер поймал Ki-44 Tojo, который взорвался после попадания. Куски металла стучали по самолету 2/л. Гарольд Стром — вингер Ашенбренера. Ударивший правый двигатель загорелся. Стром собирался прыгнуть с парашютом, когда пламя внезапно погасло, позволив поврежденному «Лайтнингу» добраться до аэропорта Таклобана.

Добавить комментарий